Campo perto de Lavos, 8 de Agosto de 1808.
Com a permissão de Vossa Senhoria:
Tenho a honra de informar a Vossa Senhoria que o Sr. Fernandes, da Figueira [da Foz], prestou-se de forma extremamente útil ao Exército britânico desde que este desembarcou neste país, e que é altamente essencial que o serviço público continue a aproveitar o seu empenho durante a marcha do Exército a partir daqui, dado que o seu conhecimento do terreno e dos seus habitantes facilitará muito os nossos esforços a respeito da obtenção de suprimentos e de meios de transporte. Sou, assim, induzido a requerer a Vossa Senhoria que queira estender o poder do Sr. Fernandes, nomeando-o, pro tempore, de Magistrado dos Transportes e Munições de Boca do Exército inglês*.
Sou, etc.
Arthur Wellesley.
[Fonte: Supplementary Despatches and Memoranda of Field Marshal Arthur, Duke of Wellington, K.G. - Vol. VI, London, John Murray, 1860, pp. 104-105].
_____________________________________________________________
Nota:
* Na carta original, escrita em inglês, este título foi grafado em castelhano: Magistrado de los Transportes y Municiones de Boca del Exercito Ingles.